-
1 panaces
Iplant, supposed to heal all diseases; panacea, heal-all; (species of Opoponax)IIplant, supposed to heal all diseases; panacea, heal-all; (species of Opoponax) -
2 panacēa
panacēa ae, f, πανάκεια, an herb said to heal all diseases, all-heal, panacea, catholicon: odorifera, V.* * *plant (medicinal); panacea, heal-all; kind of savory; daughter of Aesculapius -
3 sānō
sānō āvī, ātus, āre [sanus], to make sound, heal, cure, restore to health: (vomicam): te: tibi belli volnera sananda sunt: haec volnera, O.: quod ad sanandum me pertineret, N.: Corpora vix ferro sanantur, O.—Fig., to heal, correct, restore, repair, allay, quiet: rei p. partīs aegras et labantīs: quae sanari poterunt, quācumque ratione sanabo: voluntates consceleratas: mentīs, Cs.: cuius causa sanari non potest: id (incommodum) maioribus commodis, Cs.: discordiam, L.* * *sanare, sanavi, sanatus Vcure, heal; correct; quiet -
4 cōnfervēscō
cōnfervēscō ferbuī, —, ere, inch. [com- + ferveo], to begin to boil, grow hot.—Fig.: mea cum conferbuit ira, H.* * *Iconfervescere, conferbui, - V INTRANSbecome heated; grow hot; begin to boil (L+S); heal, grow together (bones)IIconfervescere, confervui, - V INTRANSbecome heated; grow hot; begin to boil (L+S); heal, grow together (bones) -
5 cūrō
cūrō (old forms, coeret, coerarī, coerandī, C.), āvī, ātus, āre [cura], to care for, take pains with, be solicitous for, look to, attend to, regard: diligenter praeceptum, N.: magna di curant, parva neglegunt: alienam rem suo periculo, S.: te curasti molliter, have taken tender care of, T.: corpora, refresh, L.: membra, H.: genium mero, indulge, H.: curati cibo, refreshed, L.: prodigia, see to, i. e. avert, L.: nihil deos, V.: praeter animum nihil: aliud curā, i. e. don't be anxious about that, T.: inventum tibi curabo Pamphilum, T.: res istas scire: leones agitare, H.: verbo verbum reddere, H.: crinīs solvere, O.: ut natura diligi procreatos non curaret: utres uti fierent, S.: cura ut valeas, take care of your health: omnibus rebus cura et provide, ne, etc.: Curandum inprimis ne iniuria fiat, Iu.: iam curabo sentiat, quos attentarit, Ph.: hoc diligentius quam de rumore: quid sint conubia, O.: curasti probe, made preparations, T.: curabitur, it shall be seen to, T.: nec vera virtus Curat reponi deterioribus, H. — With acc. and gerundive, to have done, see to, order: pontem faciundum, Cs.: pecuniam solvendam: fratrem interficiendum, N. — To administer, govern, preside over, command: bellum, L.: se remque p., S.: provinciam, Ta.: ubi quisque legatus curabat, commanded, S.: in eā parte, S. — To heal, cure: cum neque curari posset, etc., Cs.: adulescentes gravius aegrotant, tristius curantur: aegrum, L.: aliquem herbā, H.: volnus, L. — Fig.: provinciam: reduviam.—To attend to, adjust, settle, pay: (nummos) pro signis: pecuniam pro frumento legatis, L.: me cui iussisset curaturum, pay to his order: Oviae curanda sunt HS C.* * *curare, curavi, curatus Varrange/see/attend to; take care of; provide for; worry/care about; heal/cure; undertake; procure; regard w/anxiety/interest; take trouble/interest; desire -
6 medeor
medeor —, ērī, dep. [3 MA-], to heal, cure, remedy, be good for: cui (morbo) mederi (volet): volneribus: medendis corporibus, L.: ars medendi, the healing art, O.—Fig., to remedy, succor, relieve, amend, correct, restore: violentia Turni aegrescit medendo, i. e. by opposition, V.: invidiae, S.: capiti Rosci, i. e. defend the life: dies stultis quoque mederi solet: inopiae frumentariae, Cs.: ignorantiae lectorum, provide against, N.: quas (cupiditates) mederi possis, T.* * *mederi, - V DEPheal, cure; remedy, assuage, comfort, amend -
7 medicor
medicor ātus, ārī, dep. [1 medicus], to heal, cure: senibus anhelis, V.: cuspidis ictum, V.— Fig., to curve, relieve: mihi, T.* * *medicari, medicatus sum V DEPheal, cure -
8 confervo
Iconfervere, conferbui, - V INTRANSknit (broken bones), grow together, heal; seethe/boil together (L+S)IIconfervere, confervui, - V INTRANSknit (broken bones), grow together, heal; seethe/boil together (L+S) -
9 opopanax
Opopanax plant, supposed to heal all diseases; panacea, heal-all -
10 panax
plant, supposed to heal all diseases; panacea, heal-all; (species of Opoponax) -
11 sano
sāno, āvi, ātum, 1, v. a. [sanus], to make sound, to heal, cure, restore to health (freq. and class.; syn.: curo, medeor, medico).I.Lit.:II.quam (vomicam) sanare medici non potuerant,
Cic. N. D. 3, 28, 70:Ptolemaeum,
id. Div. 2, 66, 135; so,aliquem,
id. Phil. 2, 39, 101 Orell. N. cr.:oculorum tumor sanatur,
id. Tusc. 4, 37, 81:tumores,
Plin. 20, 6, 23, § 55:volnera,
Cic. Rep. 1, 3, 5; id. Verr. 2, 5, 46, § 121; id. Fin. 4, 24, 66; id. Att. 5, 17, 6; Ov. M. 14, 23 (with mederi); Quint. 5, 13, 3:Philoctetae crura Machaon, Phoenicis lumina Chiron,
Prop. 2, 1, 59:dolorem,
Cic. Fam. 5, 16, 1:dolores sanat medicina,
Prop. 2, 1, 57:nidorem,
to correct, remove, Plin. 12, 17, 40, § 81:quod ad sanandum me pertineret,
Nep. Att. 21, 5:homo sanatus,
Ov. R. Am. 113:corpora vix ferro sanantur,
id. ib. 527.—Trop., to heal, correct, restore, repair, allay, quiet, etc. (cf.:redintegro, restauro, confirmo): omnes rei publicae partes aegras et labantes sanare et confirmare,
Cic. Mil. 25, 68:quae sanari poterunt, quācumque ratione sanabo,
id. Cat. 2, 5, 11:consolatio, quae levare dolorem tuum posset, si minus sanare potuisset,
id. Fam. 5, 16, 1:voluntates consceleratas,
id. Sull. 9, 28; cf.aliquos (opp. ulcisci),
id. Cat. 2, 8, 17:valde me momorderunt epistulae tuae de Atticā nostrā, eaedem tamen sanaverunt,
id. Att. 13, 12, 1:mentes,
Caes. B. C. 1, 35; 2, 30 fin.; cf.mentem,
Lucr. 3, 510:cujus causa sanari non potest,
Cic. Q. Fr. 1, 2, 2, § 6:id (incommodum) se celeriter majoribus commodis sanaturum,
Caes. B. G. 7, 29:domestica mala,
Liv. 6, 18:discordiam,
id. 2, 34; Vell. 2, 3, 3:curas salutaribus herbis,
Tib. 2, 3, 13; Prop. 1, 10, 17:amara vitae,
id. 4 (5), 7, 69:scelus,
Sen. Herc. Fur. 1261:unius orationis saluberrimā medicinā sanatus,
Val. Max. 6, 9, ext. 1:adversarios sanatos cupiunt,
Gell. 2, 12, 4. -
12 sicco
sicco, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [id.].I. A.In gen. (freq. and class.):B.venti et sol siccare prius confidunt omnia posse,
Lucr. 5, 390; cf.:sol siccaverat herbas,
Ov. M. 4, 82:siccabat rorantes capillos,
id. F. 4, 141:sole capillos,
id. M. 11, 770; Plin. 27, 9, 55, § 79:aliquid in sole,
Col. 12, 46, 5; Plin. 12, 13, 27, § 47:aliquid ad lunam,
id. 21, 11, 36, § 62:lina madentia,
Ov. M. 13, 931:retia litore,
id. ib. 11, 362:vellera,
Verg. E. 3, 95:veste cruores,
id. A. 4, 687:cruorem,
Gell. 5, 14, 22:lacrimas,
Prop. 1, 19, 23; Ov. M. 8, 469; 9, 395; id. F. 3, 509:jocis lacrimas siccare,
Quint. 11, 1, 6 al.:genas,
Ov. M. 10, 362:frontem sudario,
Quint. 11, 3, 148.—Esp.1.To dry up, drain land, marshes, springs, etc.:2.paludes,
Cic. Phil. 5, 3, 7; so,paludem,
Quint. 3, 8, 16; Suet. Caes. 44:amnes,
Ov. M. 2, 257:fontes,
id. ib. 13, 690; cf.:palustria aestate siccantur,
Plin. 12, 22, 48, § 104:agri siccati,
drained lands, lands uncovered by draining, Suet. Claud. 20:dea Sidereo siccata sitim collegit ab aestu,
parched, Ov. M. 6, 341.—To exhaust, drain dry, etc. ( poet.):3.ovis ubera,
Verg. E. 2, 42; so,distenta ubera,
Hor. Epod. 2, 46;for which, transf.: distentas siccant pecudes,
Luc. 4, 314; so,siccata ovis,
i. e. milked, Ov. Am. 3, 5, 14:calices,
i. e. to drain, empty, Hor. S. 2, 6, 68;so. cadis siccatis,
id. C. 1, 35, 27; cf.: cum siccare sacram largo Permessida posset Ore, to drink deeply from the fountain of the Muses, i. e. to be a great poet, Mart. 8, 70, 3.—In Gr. construction:Arethusa virides manu siccata capillos,
Ov. M. 5, 575.—To dry up, heal up, remore an unwholesome humor; or, to heal up, free some part of the body from an unwholesome humor ( poet. and in the elder Pliny): ad pituitam oris siccandam. Plin. 23, 1, 13, § 17: suppurata, [p. 1693] id. 36, 17, 28, § 133:II.strumas,
id. 24, 4, 6, § 11:corpora,
id. 31, 6, 33, § 62:os,
id. 12, 12, 26, § 43:arterias umidas,
id. 20, 14, 53, § 148; cf.: corpus pilā, i. e. to strengthen, invigorate, Lucil. ap. Non. 394, 29;v. siccitas, I. B. 3.: vulnera,
Ov. M. 10, 187; cf.:ad fluminis undam Vulnera siccabat lymphis,
Verg. A. 10, 834;for which, in a Gr. construction: juvenes siccati vulnera lymphis,
Stat. Th. 1, 527.—Neutr., to become dry, get dry (very rare):quotiens flumina et stagna siccaverint,
Lact. 7, 3, 8: tundis cuminum et postea infundis in aceto;cum siccaverit, etc.,
Apic. 3, 18, § 105; 4, 2, § 132 al.— Impers.:ubi pluerit et siccaverit,
Cato, R. R. 112, 2. -
13 auxilior
-
14 centaurēum
centaurēum ī, n, κενταύρειον [Centaurus; because used by Chiron to heal the foot of Hercules], the centaureum, a medicinal plant of Thessaly, V.* * *centaury (herb); (of medicinal properties discovered by centaur Chiron) -
15 cicātrīx
cicātrīx īcis, f a scar, cicatrice: cicatricīs suas Ostentat, T.: plagam accepit, ut declarat cicatrix: adversae, wounds in front: ostentare cicatrices advorso pectore, S.: ubi primum ducta cicatrix, when the wound began to heal over, L. — In plants, a mark of incision, V.—In a shoe, the seam of a patch, Iu.—Fig.: refricare obductam iam rei p. cicatricem, to open the wound afresh.* * *scar/cicatrice; wound/bruise; emotional scar; prune mark on plant/tool on work -
16 medicō
medicō āvī, ātus, āre [1 medicus], to imbue with healing power, medicate, drug: hoc amnem Inficit, occulte medicans, V.: semina, steep, V.: medicatae sedes, sprinkled with juices, V.: medicatus somnus, drugged, O.— To color, dye, stain, tinge: Lana medicata fuco, H.: capillos, O.* * *medicare, medicavi, medicatus Vheal, cure; medicate; dye -
17 ob-dūcō
ob-dūcō dūxī, ductus, ere, to draw before, draw forward, bring over: Curium, to bring forward (as a candidate): ab utroque latere collis fossam, extend, Cs.—To close over, cover over, overspread, surround, envelop: trunci obducuntur libro aut cortice: pascua iunco, V.: voltūs (of the sun), O: obducta cicatrix, a closed scar: consuetudo callum obduxit stomacho meo, has overworn.—To draw in, drink down, swallow: venenum.—Fig., to spread over: clarissimis rebus tenebras obducere, i. e. darken.—To scar over, heal, cover, conceal: obductus verbis dolor, V.: obductos rescindere luctūs, O.—To draw out, pass, spend: diem. -
18 per-cūrō
per-cūrō —, ātus, āre, to heal thoroughly, cure completely: percurato volnere, L., Cu. -
19 re-sānēscō
re-sānēscō nuī, ere, inch, to grow sound again, heal again.—Fig.: error, O. -
20 siccō
siccō āvī, ātus, āre [siccus], to make dry, dry, dry up: Sol siccaverat herbas, O.: retia litore, O.: veste cruores, V.: lacrimas, O.— To dry up, drain, make dry: paludes: fontīs, O.: dea siccata, parched, O.— To exhaust, drain dry, milk: Distenta ubera, H.: siccata ovis, O.: calices, i. e. empty, H.: Arethusa virides manu siccata capillos, i. e. wrung out, O.— To dry up, heal up: volnera, stanch, V.* * *siccare, siccavi, siccatus Vdry, drain; exhaust
См. также в других словарях:
Heal — may refer to: * Healing, the process of repair and regeneration of damaged organic tissue. * Heal (album) , the Sacred Reich album. * Heal (magazine) , a consumer magazine for cancer survivors published by CURE Media Group. People: * Shane Heal,… … Wikipedia
heal — [hi:l] v [I and T] [: Old English; Origin: hAlan] 1.) also heal up if a wound or a broken bone heals or is healed, the flesh, skin, or bone grows back together and becomes healthy again ▪ It took three months for my arm to heal properly. 2.) to… … Dictionary of contemporary English
heal — [ hil ] verb ** 1. ) intransitive if an injury heals, the skin or bone grows back together and becomes healthy again: The wound took a long time to heal. a ) transitive to make a part of the body healthy again after an injury: Vitamin K is needed … Usage of the words and phrases in modern English
Heal the World — Single par Michael Jackson extrait de l’album Dangerous Sortie novembre 1992 Enregistrement 1989 à 1991 Durée 6:25 Genre … Wikipédia en Français
Heal The Pain — Saltar a navegación, búsqueda «Heal The Pain» Sencillo de George Michael del álbum Listen Without Prejudice, Vol. 1 Publicación 1991 Formato 7 y 12 Sencillo … Wikipedia Español
Heal the Pain — «Heal The Pain» Sencillo de George Michael del álbum Listen Without Prejudice, Vol. 1 Formato 7 y 12 Sencillo Grabación 1990 Género(s) Pop Duración 4:41 … Wikipedia Español
heal — heal·able; heal·er; heal·some; horse·heal; heal; heal·ing·ly; … English syllables
Heal the World — «Heal the World» de Michael Jackson del álbum Dangerous Formato CD Grabación 1991 Género(s) Soul, R B Duración 6:25 … Wikipedia Español
Heal! — Студийный альбом Disbelief … Википедия
heal´a|ble — heal «heel», transitive verb. 1. to make whole, sound, or well; bring back to health; cure: »The medicine and rest will soon heal your wound. Physician, heal thyself (Luke 4:23). SYNONYM(S): See syn. under cure. (Cf. ↑cure) 2. F … Useful english dictionary
Heal — (h[=e]l), v. i. To grow sound; to return to a sound state; as, the limb heals, or the wound heals; sometimes with up or over; as, it will heal up, or over. [1913 Webster] Those wounds heal ill that men do give themselves. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English